Выпускница 2018 года
Главный специалист отдела анализа международных рынков ФГБУ «Центр оценки качества зерна»
«Я окончила магистратуру в Высшей школе перевода в 2018 году. В настоящее время в круг моих обязанностей в рамках Учреждения, подведомственного Россельхознадзору, ФГБУ «Центр оценки качества зерна», входят практически все виды перевода: письменный перевод различного рода документов, связанных с сельским хозяйством и ВЭД, устный последовательный перевод переговоров представителей Россельхознадзора с компетентными ведомствами других стран, устный синхронный перевод конференций, обучений и других мероприятий, сопровождение иностранных делегаций в инспекциях, при посещении лабораторий, сопровождение делегаций России в других странах и т.д.
С Высшей школой перевода у меня связаны только теплые воспоминания, поскольку именно здесь я получила те знания и навыки, которые сейчас мне помогают в моей повседневной профессиональной деятельности.
Для приобретения знаний и навыков перевода на факультете есть всё: высококвалифицированные преподаватели и профессора, отдельные практические занятия по каждому виду перевода, сотрудничество факультета с ведущими компаниями и международными организациями для прохождения производственной практики, мастер-классы переводчиков ООН, хорошо развитая научная деятельность, возможность участия в международных научных конференциях и многое другое. Сама учебная и научная атмосфера способствует тому, чтобы стать профессионалом своего дела!»
Бесконечно благодарна всем преподавателям, которые помогали мне стать профессиональным переводчиком за мои два года обучения в магистратуре.