17 апреля преподаватели Высшей школы перевода МГУ обеспечивали лингвистическое сопровождение форума «Университеты и будущее», проходившего в Московском университете.
Форум объединил участников из разных стран мира: Беларуси, Вьетнама, Казахстана, Киргизии, Китая, Ливана, Омана, Саудовской Аравии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Эфиопии.
Лингвистическое сопровождение форума на 4 рабочих языках – английском, арабском, китайском и русском – осуществлял коллектив специалистов Высшей школы перевода МГУ и Института Стран Азии и Африки МГУ.
Синхронный перевод в комбинации английский язык – русский язык обеспечивали преподаватели Высшей школы перевода МГУ Серикова Анастасия Владимировна и Шебаршина Дарья Юрьевна. Преподаватель Высшей школы перевода МГУ Васина Екатерина Алексеевна работала в китайской кабине.
Обсуждения на форуме были направлены на консолидацию усилий для развития стран и регионов, активизации научно-образовательного сотрудничества и диалога культур. Как отметил ректор МГУ имени М.В.Ломоносова академик Виктор Антонович Садовничий, «форум стал эффективной площадкой для обсуждения самого широкого круга актуальных вопросов, связанных с интеграцией систем высшего образования стран».