8 декабря в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова состоялась лекция известного российского китаеведа, переводчика и писателя Б. Б. Виногродского.
Лекция вызвала большой интерес у студентов факультета, изучающих китайский язык, поскольку Бронислав Виногродский перевел более 40 древних китайских текстов, включая «Даодэцзин», «Книгу перемен» и «Трактат Желтого императора о внутреннем». Помимо перевода классических текстов, в лекции были затронуты вопросы китайской культуры и истории. Кроме того, Бронислав Брониславович рассказал о своей профессиональной деятельности и ответил на вопросы студентов.