29-30 августа в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. Ломоносова проходил экзамен для переводчиков-синхронистов на замещение вакантных должностей в лингвистических службах ООН.
Свои компетенции в устном синхронном переводе на русский язык с других официальных языков ООН (английского, французского и испанского) продемонстрировали более 50 кандидатов.
Экзамен проводился в рамках Меморандума о взаимопонимании, подписанного между Московским университетом и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ООН, который, в частности, предусматривает содействие Высшей школы перевода (факультета) МГУ в подготовке устных и письменных переводчиков для лингвистических служб ООН.