Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Круглый стол «Дидактические модели устного перевода»

23 апреля в рамках научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения - 2019» в Высшей школе перевода был проведен круглый стол, посвященный проблемам обучения устному синхронному переводу.

Был представлен доклад преподавателя Е.А. Васиной «Синхронный перевод с китайского языка на русский язык: проблемы для русскоговорящего переводчика и способы их преодоления», в обсуждении которого приняли участие директор Высшей школы перевода Хэйлунцзянского университета профессор Чжао Вэй, заместитель директора Высшей школы перевода Хэйлунцзянского университета профессор Цзу Сюецин, профессора, преподаватели и аспиранты Высшей школы перевода Московского университета.

Подготовка переводчиков-синхронистов в разных языковых комбинациях является одним из приоритетных направлений образовательных программ в Высшей школе перевода МГУ. Разработка и совершенствование образовательных моделей подготовки синхронных переводчиков, а также всесторонние изучение вопросов теории и дидактики устного перевода входят в число тем, разрабатываемых в рамках научно-исследовательской деятельности Высшей школы перевода МГУ.