С 4 по 13 октября в Москве проходил фестиваль «Золотая осень». Преподаватели и студенты Высшей школы перевода стали активными участниками разных мероприятий Фестиваля, проявив свои профессиональные и творческие таланты.
9 октября преподаватели Высшей школы перевода А. В. Серикова и Д. Ю. Шебаршина оказывали лингвистическую поддержку организации Фестиваля, обеспечивая синхронный перевода на I Международном агропромышленном форуме.
Основная задача форума – оценка развития отечественного сельского хозяйства, обсуждение глобальных перспектив и вызовов в продовольственной системе. Среди спикеров, чьи выступления переводили наши коллеги Министр сельского хозяйства РФ Дмитрий Патрушевй, Директорй Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) Цуй Дунъюй, Министр сельского, лесного и водного хозяйства Республики Сербия Бранислав Немидович, а также ряд почетных гостей мероприятия.
В этот же день преподаватели и иностранные студенты Высшей школы перевода посетили Красную площадь – одну из площадок фестиваля в Москве.
В этом году Фестиваль посвящен истории прогресса в сельском хозяйстве. Студенты смогли попробовать фермерские продукты, оригинальные сезонные блюда и познакомиться с развлекательной программой: фольклорными концертами, лекциями и мастер-классами.
Со сцены Фестиваля с музыкальными номерами выступили преподаватели факультета К. Н. Ковалёва и А. Л. Пак, а также студент Высшей школы перевода Тань Минлун.