Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Преподаватели

Обухова Татьяна Михайловна

Кафедра теории и методологии перевода

Старший преподаватель.

Работает на факультете с 2012 года.

В 2012 году окончила философский факультет МГУ имени М.В. Ломоносова по специальности «Философия», квалификация «Философ. Преподаватель».

2011-2012, МГУ имени М.В. Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), квалификация «Преподаватель русского языка как иностранного».

В 2015 году окончила очную аспирантуру философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова по специальности «Философия».

2018-2019, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, программа профессиональной переподготовки «Методика преподавания русского языка как неродного и иностранного».

Лекционные курсы: «Философия», «История философии».

Практические занятия: «Практикум письменной речи (русский язык)», «Практикум по научной письменной речи», «Практический курс русского языка», «Русский язык в сфере туризма и бизнеса».

Исследовательские интересы: история философии, философская антропология, корпусная лингвистика, психолингвистика, методика преподавания РКИ, межкультурная коммуникация.

Ключевые публикации:

  • Вненаходимость в диалоге культур (по работам М.М Бахтина) // Языки. Культуры. Перевод. Материалы международного научно-практического форума. — Издательство Московского университета Москва, 2013. — С. 369–379.
  • Мудрость по требованию: преподавание философии иностранным студентам // Международная конференция Государственный язык и языки национальных меньшинств в образовательном пространстве (г. Санкт-Петербург, 26–29 ноября 2014 г.). — Златоуст СПб, 2014. — С. 149–155.
  • Знаково-символьное воплощение феномена страдания в истории культуры // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. — 2015. — Т. 2, № 8. — С. 146–148.
  • Играть или не играть: обзор настольных игр для занятий по русскому языку как иностранному (лексико-коммуникативный аспект) // Перевод как средство обогащения мировой культуры. М.: Форум, 2015. — С. 170–178.
  • Ментальные особенности поколения Z // Когнитивные исследования языка. — 2018. — № 34: Cognitio и Communicatio в современном глобальном мире: материалы VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2018 года. / Отв. Ред. Вып. Л.А. Манерко. — С. 308–311.

Профиль в системе «Истина»: http://istina.msu.ru/profile/vysotssskaya/