Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Архив научных мероприятий

II Международная научная конференция «Перевод как средство взаимодействия культур»

ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ

С 17 по 21 декабря Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова совместно с Центром русского языка и культуры (Фонд  «Русский мир») Краковского педагогического университета имени Комиссии народного образования и при содействии автономной некоммерческой организации «Институт перевода» провела вторую международную научную конференцию «Перевод как средство взаимодействия культур», посвященную году литературы в России. Конференция проходила на базе Краковского педагогического университета и собрала более 60 участников из 11 стран.

На конференции с приветственной речью выступили Генеральный консул Российской Федерации в Кракове (Польша) А.Н.Минин и Ректор Краковского педагогического университета М.Слива. Они высоко оценили деятельность Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М.В. Ломоносова по распространению и укреплению позиций русского языка в мировом коммуникативном пространстве.

 

В докладах участников конференции освещались различные аспекты общей теории, истории, методологии и дидактики перевода, а также теории художественного перевода. Ряд выступлений был посвящен переводческому творчеству Б.Л. Пастернака и критическому анализу переводов его произведений на разные языки мира (к 125-летию со дня рождения). Традиционно в докладах рассматривались вопросы преподавания русского языка как иностранного и сравнительной культурологии.