Иностранным абитуриентам.
Специалитет
Образовательная программа
«Перевод и переводоведение»
Программа специалитета предназначена для иностранных абитуриентов, профессионально владеющих русским языком при поступлении — не ниже ТРКИ-3 и имеющих среднее общее и среднее профессиональное образование.
- Продолжительность обучения:6 лет
- Форма обучения:очная
- Стоимость обучения:467 000 рублей в год
- План приёма:5 платных мест
Вступительные испытания
- Русский язык (собеседование)
- Иностранный язык (собеседование)
О программе
Основная цель Высшей школы перевода МГУ – подготовить специалистов с классическим университетским образованием, способных профессионально решать задачи самого высокого уровня сложности, а также сформировать личность переводчика.
Наши выпускники получают знания и навыки для работы в различных сферах межъязыковой коммуникации. Учащиеся приобретают профессиональные навыки устного и письменного перевода не менее чем в двух комбинациях языков.
Знания и навыки выпускников Высшей школы перевода
Профессиональные траектории лингвистов
Переводчики-лингвисты востребованы в международных организациях, органах государственной власти, посольствах и консульствах, переводческих агенствах, в бизнес-структурах, в сфере культуры и туризма, СМИ, в науке и образовании.
Вопросы и ответы
Полные правила приёма изложены в документе Центральной приёмной комиссии МГУ.
На программу специалитета нет фиксированного проходного балла. После экзаменов мы составляем конкурсные списки и зачисляем согласно плану приёма абитуриентов, набравших наибольшее количество баллов.
В дипломе будет указано: освоил(а) основную образовательную программу высшего образования (специалитет) и присвоена квалификация ЛИНГВИСТ-ПЕРЕВОДЧИК по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение»
В качестве первого языка специалисты могут выбрать английский, китайский, немецкий или французский языки. Обратите внимание: китайский язык можно брать только в качестве первого изучаемого языка.
В качестве второго языка — английский, испанский, итальянский, немецкий, французский языки.
Да, с 3 курса студенты Высшей школы перевода могут изучать третий иностранный язык при условии формирования группы. Изучение третьего языка — дополнительная образовательная услуга и не входит в стоимость основного обучения.
Обучение осуществляется только на контрактной основе.
Обучение на факультете оплачивается каждый семестр. Стоимость фиксируется в договоре и не меняется на протяжении всего периода обучения.
Да. Подробная информация есть в разделе «Общежития»