Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Архив научных мероприятий

Наука о переводе на «Ломоносовских чтениях» Московского университета

23 апреля в Высшей школе перевода прошло заседание секции «Теория и методология перевода» в рамках ежегодной научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения».

Подробнее
Высшая школа перевода на XXVI международной научной конференции «Ломоносов»

С 8 по 12 апреля в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова проходила XXIV Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов–2017». Конференция – центральное мероприятие Международного молодежного научного форума «Ломоносов».

Подробнее
lX Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

11 апреля 2019 года в г. Салоники (Греция) состоялось торжественное открытие lX Международной научной конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода», приуроченной 220-летию со дня рождения великого русского писателя и основоположника русской словесности А.С. Пушкина.

Подробнее
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»

С 10 по 12 октября в Московском университете прошел VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», объединивший более 250 специалистов из разных стран мира. 10 октября конгресс открыл директор Высшей школы перевода член-корреспондент Российской академии образования профессор Н. К. Гарбовский. На церемонии открытия конгресса с приветственными речами выступили Заслуженный деятель науки РФ президент Российской ассоциацией лингвистов-когнитологов Н.Н. Болдырев, один из «пионеров» отечественной школы когнитивной лингвистики ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН В.З. Демьянков и почетный президент Постоянного международного совета университетских институтов подготовки письменных и устных переводчиков (CIUTI) почетный профессор Женевского университета Ханнелора Ли-Янки.

Подробнее
VI международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»

2 июля 2018 года начал свою работу очередной международный научно-образовательный форум молодых ученых «Языки. Культуры. Перевод». Форум проводится Высшей школой перевода Московского университета уже в шестой раз. В 2018 году форум организован в сотрудничестве с Отделением языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна Факультета классических и гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита. Форум проводится при содействии фонда «Русский мир», который поддерживает проекты, направленные на укрепление позиций русского языка в мире, а также АНО «Институт перевода», который поддерживает разнообразные проекты по переводу произведений русских писателей на языки мира и их продвижению за рубежом.

Подробнее
VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

С 27 апреля по 2 мая 2018 года в г. Салоники (Греция) была проведена VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода», посвященная 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева. Конференция была организована Высшей школой перевода (факультетом) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова при содействии АНО Институт перевода (Российской Федерации), отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна факультета гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита (Комотини, Греция).

Подробнее
Секция теории и методологии перевода на конференции «Ломоносовские чтения – 2018»

24 апреля 2017 года в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова состоялось заседание секции Теории и методологии перевода в рамках ежегодной научной конференции Московского университета «Ломоносовские чтения». Работу секции открыл директор Высшей школы перевода, профессор Н. К. Гарбовский, обозначив цель заседания – представить и обсудить результаты научных исследований, которые в настоящее время ведутся на факультете в рамках приоритетных направлений. Модератором работы секции выступила заместитель директора по научной работе, доцент О. И. Костикова.

Подробнее
XXV международная научная конференция «Ломоносов – 2018»

12 апреля 2018 года на в Высшей школе перевода МГУ имени М. В. Ломоносова прошло заседание секции «Теория, история, методология перевода» XXV международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Чтобы принять участие в работе секции «Теория, история, методология перевода» на факультете собрались более молодых учёных, аспирантов и преподавателей из вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода, Твери, Челябинска, Якутска и других городов России, а также их коллеги из Казахстана, Китая, Кореи, Италии, ОАЭ. 

Подробнее
V международный научно-практический форум для молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод»

В г. Афины (Греческая Республика) с 2 по 9 июля 2017 г. прошел юбилейный V международный научно-образовательный форум молодых учёных (специалистов в области преподавания русского языка и перевода) «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня, завтра», организованный Высшей школой перевода (факультетом) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.

Подробнее
VII международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Праздник Русского языка состоялся в г. Афины (Греция). Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова выступила организатором очередной, уже седьмой по счету, международной научной конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода».

Подробнее